Programa
Revisa el programa completo aquí.
Debajo encontraras información sobre el programa general, el enfoque lingüístico y el proceso de selección.
Temas, criterios y evaluación de sesiones
In order to promote transparency on how the review committee made programming decisions, we are now publishing the criteria that we used to evaluate program proposals. This year, as stated in the call for proposals, we wanted to focus on making the program regional, fun and welcoming of newcomers. We prioritized sessions that best responded to that criteria, while also being mindful to try to include sessions on a wide range of topics.
Keeping our core goals in mind, we used this specific criteria for evaluating the proposals:
- To what extent does the proposal make clear what outcomes the participants should be able to get out of the session?
- To what extent does the proposal, the matters being discussed, and/or the presenters incorporate diversity in gender, geographic location, underrepresented communities, etc.?
- To what extent does the proposal offer something fun, useful, innovative or important to the event?
We had five reviewing groups of 3-4 reviewers each. Reviewers were presented with a list of sessions to review without speaker names or contact information attached. Reviewers evaluated each proposal on a scale from 1-5, with 1 being low and 5 being very high. Overall, most proposals received very high scores, and we selected the top 20 of every group. This means that some proposals that received very high scores didn’t make the cut due to a small difference in points. In total, we worked hard to accept more than half of all submissions.
We acknowledge that some people might experience frustration with the way in which we organized sessions and the program this year. However, we want to highlight the points that made the COT this year take these decisions: We learned from last year that the number of tracks resulted in sessions where there were very few people participating or watching them, which can cause frustration to presenters. We also learned that people needed more breaks. We had to work those in, which removed time from the program. This year we are experimenting with a hybrid format, with some sessions taking place in-person in different parts of the world. We wanted to give rooms for these experiments, even if they don’t necessarily compete with the online program.
Planning your session if it is not part of the main program
Pheedloop (the platform that we will be using for this years’ Wikimania) allows for anyone to organize their own social networking space (up to 25 people). These spaces won’t have simultaneous interpretation or receive staff support. These spaces will work as self-organized spaces. We encourage people who are not part of the main program to make use of these spaces, scheduling talks, meetups and discussions. We also have a Commons category to house on-demand content for attendees to stream during Wikimania at their leisure. We encourage you to submit content there.
Diseño del programa
Para este programa festivo esperamos tener una mezcla de contenido en vivo y bajo demanda, presentado en diferentes “carpas” en línea, justo como sería en un festival presencial.
- Carpa 1: el espacio donde las conferencias principales, finales, entretenimiento, sesiones de convivencia y otros contenidos clave serán presentadas. En este lugar tendremos segmentos regionales rotativos para poner en el reflector varios proyectos individuales y de afiliados por región.
- Carpa 2: una programación con sesiones de las organizaciones del movimiento Wikimedia (capítulos, grupos de usuario, organizaciones temáticas y otros grupos reconocidos del movimiento). Las propuestas a esta carpa están abiertas a todos los afiliados en la comunidad Wikimedia.
- Carpa 3: una programación con sesiones de wikimedistas de manera individual o colectiva. Las propuestas a esta carpa están abiertas a cualquier persona para presentarse sola o con un grupo de co-presentadores.
- Hackaton: como se hace tradicionalmente, pero con un nuevo giro. El hackaton tendrá una carpa a través del festival Wikimanía para colaboraciones en curso y trabajo conjunto.
- Carpa de red de trabajo: Wikimanía tendrá diferentes espacios virtuales donde los asistentes podrán socializar y conocer a otros wikimedistas de alrededor del mundo y crear lazos para trabajar juntos en proyectos nuevos o en funcionamiento. Pronto tendremos más información.
Todo el contenido será archivado una vez que Wikimanía 2022 termine, como se ha hecho en años anteriores.
Program Schedule
The virtual programming for Wikimania 2022 will cater to participants across all timezones. The approach is to optimize for the zone being spotlighted on that day, while also providing times that work in different zones. We wanted to plan with the global whole in mind, building a schedule that spans many hours to allow for each region to connect with every other region.
Multilingüismo en el Programa
En el pasado, los programas de Wikimanía reunían solo a una audiencia de habla inglesa. Sin embargo, queremos que el festival dé la bienvenida a los participantes en el idioma en el que se sientan más cómodos. La accesibilidad de idiomas en el festival será de la siguiente manera:
- Para todas las sesiones (en vivo y pre-grabadas) que sean en inglés, la Fundación Wikimedia proveerá interpretación en vivo al árabe, chino, francés, ruso y español para poder alcanzar una audiencia más grande para que se una y participe libremente. Estaremos compartiendo más sobre esto más cerca de la fecha del evento.
- Para todas las sesiones (en vivo y pre-grabadas) que sean en árabe, chino, francés, ruso, español, la Fundación Wikimedia proveerá interpretación en vivo al inglés.
- Además de estos idiomas, habrá 1 o 2 idiomas adicionales que rotarán diariamente. Las sesiones presentadas en inglés tendrán interpretación a 1 o 2 idiomas que rotarán durante ese día y las sesiones en alguno de los idiomas que roten, tendrán interpretación al inglés durante esos días. Tendremos más información sobre el apoyo lingüístico rotativo, incluyendo los idiomas en el que se ofrecerá.
- Los ponentes pueden dar sus sesiones en otros idiomas, pero no podremos ofrecer apoyo de interpretación en este momento.
Reconocemos que no somos capaces de satisfacer las necesidades de cada persona y de cada comunidad, pero hemos aprendido del proceso de la Estrategia del Movimiento lo importante que es el multilingüismo y queremos seguir mejorando nuestro acercamiento a los idiomas. Gracias a todos los que nos dieron sus comentarios en la encuesta de la comunidad.
Ayuda
Haber leído toda esta información probablemente te haya dejado algunas preguntas. Estaremos presentando sesiones en horario de oficina para darte algunas respuestas. Daremos más información sobre cómo y dónde interactuar con nosotros la próxima semana.
Mientras tanto, puedes dejar tus preguntas al Equipo Organizador en esta página de discusión o enviando un correo electrónico a wikimania wikimedia.org.